当前位置首页 > 经典语录 > 情感

2024新英语美文欣赏15篇【优秀】

分类:情感时间:2024-05-30 14:27:16关键词:英语美文欣赏,2024新英语美文欣赏15篇【优秀】

在学习、工作或生活中,大家经常看到美文吧?美文重感性,长于抒情;杂文重知性,长于达意。什么样的美文才是真正的好美文呢?下面是小编帮大家整理的英语美文欣赏,欢迎大家分享。英语美文欣赏1随着亚洲大型企业领

2024新英语美文欣赏15篇【优秀】

英语美文欣赏15篇【优秀】

在学习、工作或生活中,大家经常看到美文吧?美文重感性,长于抒情;杂文重知性,长于达意。什么样的美文才是真正的好美文呢?下面是小编帮大家整理的英语美文欣赏,欢迎大家分享。


英语美文欣赏1

随着亚洲大型企业领导人的普遍退休,他们家族产业的继承问题逐渐凸现出来。日前,花旗集团正在新加坡举办培训班,目的是帮助来自这些家族身价亿万的富家子弟们开始学习如何管理各自庞大的家族财产。

The sons and daughters of the mega-rich of Asia and the Middle East are going to class to learn how to manage the family wealth.

据《国际先驱论坛报》7月26日报道,一声声“买入”或者“卖出”从当地香格里拉酒店的大厅中传出。这里的少男少女们正三五人一团聚集在会议大厅中,发疯般地讨价还价,而他们身旁的电脑屏幕上,随时闪动着不停变化中的外汇牌价。原来,这是花旗银行为他们提供的模拟交易训练课程,以帮助他们早日知晓如何将家族产业发扬光大。

对于在这里接受培训的20多名少年而言,几千甚至上万美元的`损失都无关痛痒,因为他们中的大多数来自亚洲和中东地区富甲一方的亿万富翁的家庭,但他们仍为了外汇交易而争夺得不可开交,因为这是他们有生以来第一次尝试货币买卖的刺激。

俗话说“穷人的孩子早当家”,而传统观念中富人的后代往往庸庸碌碌,一生湮没在家族前辈的光辉历史中,更有些不争气的甚至将巨大的家业挥霍一空。不过如今的富人们早已意识到,子女的教育直接关系到家族未来的兴衰。

据1999年美国研究人员的一项统计显示,在受调查的27个国家中,市场资本在5亿美元以上的大型上市公司中有53%被家族掌握。实际上这个比例在亚洲则要更高一些:大约三分之二的公司被家族所掌控,其中的绝大部分诞生于上世纪60年代的亚洲经济飞速增长时期。按照这个时间计算,当年将这些企业一手做大的领导人们都已经到了安享晚年的时候。因此,亚洲富翁们如今都急切地希望自己的下一代甚至下下代能够早日肩负起料理家族产业的担子。

Cries of "buy" and "sell" ring out in the chandeliered ballroom of the Shangri-la Hotel here. Young men and women gather in several huddles, frenetically bargaining. They are surrounded by banks of computers blinking incessant changes in currency exchange rates.

"They just bought from us - er, no, we just bought from them," one perplexed young man tells a colleague.

The confusion is understandable. The young man and the other twentysomethings in the room are having their first experience with currency trading. Some are raking in big profits; others slipping deeper and deeper into loss.

Fortunately for the losers, it is only a simulation, part of a training exercise arranged by Citigroup Private Bank.

And, in reality, even losses of tens of thousands of dollars would not make much of a dent in the personal holdings of this group: They are the sons and daughters of the mega-rich of Asia and the Middle East, going to class to learn how to manage the family wealth.

Over the course of a week, 60 participants, several of them the offspring of billionaires, gain insights to help prepare for the day they inherit the family fortune. They learn a little about capital markets, hear lectures on planning to succeed their parents in the business and, of course, try their hand at money-market trading, with mixed results.

The program is designed to make rich families think more actively about how to pass on businesses and wealth and reduce the risk of the next generation"s blowing its inheritance.

"I think it"s very important for us to protect the legacy of our families," said Abdul Al Romaizan, the 24-year-old scion of a Saudi family whose empire spans jewelry, real estate, construction and car-components businesses in the Gulf countries.

All those in the course with him in Singapore are "in the same boat," he said. "The challenge is not only to follow our family"s footsteps but take things to the next level."

It is a challenge that many children fail. Studies by researchers in the United States show that there is a lot of truth to the adage that the first generation makes the wealth and the second generation loses it. One recent investigation of 335 management transitions in U.S. family firms showed sharply lower performance when the chief executive"s job went to a descendant of the founder rather than to an outside professional.

Managing the transfer of family businesses and wealth is an issue of growing significance in Asia, where financial analysts and bankers say that, over the next decade, a large number of companies will pass from their now elderly founders to the second generation.

At some companies in the region, like Hyundai and SK Group in South Korea, that transition has already occurred.

Across more than 27 countries, families control an average of more than 53 percent of publicly traded companies with market capitalization of more than $500 million, according to a 1999 study that a team of U.S. researchers published in The Journal of Finance.

In Asia, however, the percentage is much higher. Nearly two-thirds of companies in the region are family owned, many of them created during the growth spurt enjoyed by Asia"s economies since the 1960s. A high proportion of the firms are still controlled by the people who started them.


英语美文欣赏2

Friendship is a kind of human relations. It is a human instinct to make friends.When in trouble, we need friends to offer us help, support and encouragement. With success achieved, we also need friends to share our joys. Friendship is also one of the greatest pleasures that we can enjoy. It implies loyalty, cordiality, sympathy, affection,and readiness to help. No man can make the most of his life without carefully and conscientiously striving to win the right kind of friends as he goes along.

Knowing how valuable friendship is, we should be very careful in making friends. Real friends are those who have good character, superior ability and kindness of heart. Real friends can share all our sorrows and double all our joys.While making friends, we should take care to select those who have such fine qualities. Then we should treat our friends with courtesy, be careful not to interfere unreasonably with them,and not to ridicule their proceedings. We should forgive their failures and do our best to help them. In short, when we have established friendship, we ought to cherish and treasure it by means of words and deeds. Only thus, can we develop real friendship and keep the sacred lamp of friendship burning all our life.


英语美文欣赏3

人生总归是要经历经历失恋的,因为失恋是为了让你找到更好的。

The whole life is to experience the experience of lovelorn, because the love of love is to make you find better.

本以为校服到婚纱是时间和信任问题,可是时间久了,渐渐地我们没有任何的亲情作保障,彼此的距离就这样一天天打败给了现实,身边的每个人的经历其实都是一个很好的例子,兜兜转转,重复着历史。

This is the time to dress uniforms thought and trust, but a long time, gradually we don't have any affection for security, the distance of each other on such a day defeat to reality, everyone's experience is a good example of twists and turns, repeat the history.

母亲是个很乖巧的女儿,至少外婆说什么就是什么,自己也是很努力,小时候的母亲上学成绩是优秀的,但是出于家里有个外婆从她哥哥家抱过来的哥哥要上学,母亲15岁就辍学,到织布厂里面上班维持舅舅的上学,年纪轻轻的母亲,在那个懵懂的年代,因为外婆在旁边想让母亲和舅舅凑一对,什么都不懂得母亲就这样为舅舅付出了五年的青春,等舅舅上学出来之后,舅舅说出心中所想,用近亲不能在一起的理由,委婉的拒绝了养了他二十几年的母亲的念想,可是在上学需要母亲帮助的时候,却自私的接受了我母亲对他的付出。还好,母亲还是等到了,等到了更好的父亲,父亲是个老实人,因为个子不高,家里很穷,年长母亲五岁,父亲母亲都是务实的人,为了让子女有更好的生活,含辛茹苦的将我们姐妹养大,父亲常年漂泊在异国,只为了赚更多的钱,让我们的家变得更好。

My mother is a very clever girl, what is what my grandmother said at least, he is very hard, when the mother school grades are excellent, but for a grandma came from her brother's brother to go home, the mother left school at 15, to maintain the uncle weaving factory inside the work school. The young mother, at that time ignorant, because the grandmother beside mother and uncle want to get together, what all don't understand the mother so uncle gave five years of youth, after school uncle, uncle to say what you think, with close relatives can not reason together, refused he raised more than 20 years of mother's thought, but in need of help the mother to go to school, but the selfish accepted me to pay for his mother. Okay, wait until the mother was, the better father, father is an honest man, because not tall, the family was poor, the old five year old mother, father and mother are pragmatic, in order to let the children have a better life, we will raise the bear bitter hardships sisters, father perennial wandering in a foreign country. In order to make more money, let the home become better.

话说回来,我的那个舅舅,先是为了城镇户口,与一位长相一般的女生定亲之后,遇到了一位貌美如花且城镇户口的舅妈,毅然决然抛弃未婚妻,娶了舅妈,本以为可以带着年迈的奶奶过上了幸福的生活,却因为一身疾病,上帝剥夺了年轻的生命,那位貌美的舅妈带了我那小哥哥改嫁了,之后又离婚了,亦是凄凉的一生。

Anyway, that my uncle, the first is to urban hukou, and a general appearance of the girls engaged, met a beautiful and Hukou aunt, resolutely abandoned his fiancee, married aunt thought with old grandmother lived a happy life, but because of a body disease, God deprived young life, the beautiful aunt took my little brother remarried, after a porce, is also a desolate life.

在这段脆弱的爱情史里面,母亲算是幸福的,至少不管生活遇到什么,父亲是他的支柱。还有俩个宝贝女人做她的贴心棉袄。还记得高一那会儿,语文老师说,父母辈是最辛苦的,上面有老的下面有小的,回去后躺在母亲怀里,就问母亲,母亲脸上漾着笑花,幸福地说道:“我很幸福的,有爱我的老公和俩宝贝女儿,爸妈身体也很好哇。”母亲这辈子是辛苦的,亦是幸福的。

In this fragile history of love, mother is happy, at least no matter what life meets, father is his pillar. There are two baby woman her intimate jacket. Remember that a high moment, Chinese teacher said, parents are the most difficult, there are old here are small, back lying in his mother's arms, the mother asked the mother, her smiling face flower, happily said: "I am very happy, love my husband and two baby my daughter, the body is also very good." Mother's life is hard and happy.

其实,我是和母亲很像的一个人,在我懵懂的青春里,也遇到了让我付出整个青春的人,俩边家长在他上本科的时候都见过面了,都是蛮喜欢的,但是就在他告知考研成功的那个早上,他的'母亲明确说不同意我们俩的婚事了,一下子,本来是很开心的事情,晴天霹雳,说辞是算命先生说我对他不好,在我们谈了三年的时光里都没有这个说法,但是考研之后就出来了,人都是自私,而他也摇摆不定,不知道怎么办。

In fact, I am a person just like mother, in my ignorant youth, have let me pay the youth, when both sides parents in his undergraduate are met, are quite love, but in the morning he told his mother of success, clear that do not agree with our marriage, all of a sudden, it is fun, a bolt from the blue, rhetoric is the fortune teller said I wasn't good for him, we talked in this statement are not three years, but after the examination came out, people are selfish, but he is also wavering don't know what to do.

虽然我很理解他的摇摆不定,但是却是不能够原谅的,我为你付出了整个青春,本以为校服到婚纱只是时间长短问题,但是现实是你的摇摆不定让我对你失望至极,我想要的很简单,至少在我需要你的时候给我一个肩膀,整个事件中,我没有一点点的错,却被你母亲说成这样,你母亲在哭闹的时候,至少有你的父亲在拍拍肩膀,那我呢,你在哪里?

Although I understand his wavering, but is not able to forgive, I pay the youth for you, this is just the time length to that school dress, but the reality is you swing to let me disappointed, I want very simple, at least when I need you to I am a shoulder, the entire incident, I did a little bit wrong, but your mother said that, your mother crying when, at least your father patted the shoulder, then I do, where are you?

有缘无份或许就是说的我们,在整个青春的记忆里,朋友们对我们这对寄托着对校园爱情的祝福,却在这个毕业季,紫藤花开的时节里,说声再见了。

Who is perhaps that we, in the memory of youth, of our friends the sustenance of campus love blessing, but in this graduation season, wisteria flowers of the season, say goodbye.

那时的我不知道怎么面对未来的生活,亲爱的,你出现了,那个等了我整个青春的人,是你一直默默在我的身后,坚持着,记得你和我说过一句话,我最喜欢那首《终于等到你》,还好没放弃我。

I do not know how to face the future life, dear, you appear, so that my entire youth, are you always silently behind me, hold on, remember you and I said a word, I love the song "until finally you" Okay, I didn't give up.

一切的失恋是为了更好地那位出现。

All the lovelorn is for the better.

致那些和我一样为了爱情,付出整个青春的人。

To those who are like me for love, to pay the whole youth.


英语美文欣赏4

拥有了一份好的工作、一个好的身体、一笔大大的.财富,但你仍然感受不到幸福快乐?这是为什么?答案只有一个字,爱。没有爱的人生好比没有灵魂的躯体。

爱给予了生活的意义。幸运的人得到爱并能让那爱的火花永远燃烧,这不是一天或几个月的事。爱是生活,生活也是爱......

Suppose you have everything; a good job, good health, good reputation, good relationships and lot of money to spend. But still there is something missing from your life. Guess what? The LOVE. It is not something which you should ignore. Life without love is just like body without soul.

Love gives meaning to life as without love life is meaningless. Lucky is the person who gets love and keeps the flames of love burning for ever. It is not a matter of days or months. Love is for life and life is for love.

Short term love encounters are not helpful at all. Be sincere with your body and soul. Indulge in serious life long loving relationship and live a healthy, happy and joyful life.

It is easy to fell in love but difficult to keep the flames of love burning. Before indulging in serious long term love relationships be sure that the person you love is also sincere with you. A selfish person can make your life miserable. If this is the case with you then try to get rid of that person as soon as possible.

Most people do not give importance to their love life as they give importance to their professional life. In most cases, people sacrifice their love life at the cost of their profession. This is a bad choice which ruins the whole life. A sensible balance between the two is necessary in order to enjoy life in its entirety. Do not deprive yourself of the love you need.

People part their ways after living together for years and years. Though this looks strange but is the obvious result of ignoring the genuine complaints and grievances of the other. Sometimes a sincere apology, gentle touch, or a friendly kiss is enough to put your love life on track. However, when deep differences develop between the two then professional consultation is necessary. Do everything to bring back love to your life, if it is lost.

In order to make the journey of life more exciting and enjoyable, you need a loving and caring person with whom you can share your values, dreams, fantasies, joys and jokes. In difficult times of anxiety, sorrow, distress or loss of near and dear ones this person should stand firm besides you and console you in every possible manner.

Love your life and love the person who is in your life. Keep the flames of love burning to live a great, great love life.

Discuss this article with your loved one and carefully listen what he/she says. This can give you a clue of his/her inner sentiments and the depth of love for you. Also avail this opportunity to renew your love life with a new passion and commitment.


英语美文欣赏5

The story goes that two friends were walking through the desert. During some point of the journey they had an argument, and one friend slapped the other one in the face.话说两个好朋友正在穿越一个沙漠。途中他们忽然争吵了起来,其中一个一巴掌扇在另外一个人的脸上。

The one who got slapped was hurt, but without saying anything, he wrote in the sand: "Today my best friend slapped me in the face."被扇的那个人受了伤害,但他一句话也没有说,只是在沙子上写道:“今天我最要好的朋友打了我一个耳光。”

They kept on walking until they found an oasis, where they decided to take a bath. The one who had been slapped got stuck in the mire and started drowning, but the friend saved him.他们继续走下去,后来发现了一片绿洲,他们于是决定洗个澡。先前被打的那个人这时不小心陷入了泥潭里面,差点被淹死了,幸运的是他的`朋友把他给救了出来。

After he recovered from the near drowning, he wrote on a stone: "Today my best friend saved my life."他苏醒过来后,立刻在一块石头上写道:“今天我最要好的朋友救了我一命。”

The friend who had slapped and saved his best friend asked him, "After I hurt you, you wrote in the sand and now you write on a stone. Why?"扇过他耳光又救过他性命的朋友于是问他说:“我打了你之后你在沙子上写字,而现在你却在石头上写,为什么呢?”

The other friend replied: "When someone hurts us we should write it down in the sand where winds of forgiveness can erase it away. But when someone does something good for us, we must engrave it in a stone where no wind can ever erase it."写字的那个人回答说:“当我们被别人伤害了之后,我们应该把它写在沙子上,那样,宽容的风就很快就会将其抹去,但当我们受到别人的帮助之后,我们必须将它刻在石头上,那样,风就不会轻易把它磨灭。”

Learn to write your hurts in the sand and to carve your benefits in the stone.学会将你所受到的伤害写在沙子上,把别人给你的帮助记在石头上。

They say it takes a minute to find a special person, an hour to appreciate them, a day to love them, but an entire life to forget them.人们常说,发掘一个特别的人需要一分钟,欣赏一个人需要一个小时,爱上一个人需要一整天,但忘记一个人却需要你一生的时间。

Send this phrase to the people you'll never forget. It's a short message to let them know that you'll never forget them.将这句话发给你永远不会忘怀的人吧,让他们知道你将永远把他们放在心上。


英语美文欣赏6

I've been as active as I can, landing a job that promotes activity, hiking whenever possible, and going on runs around parks. I can honestly say it's the happiest I've been in a while, if not ever, and to think that it's only been a month makes me even happier. Who knows what the next few years will bring.

我尽可能的积极主动,做了一份有关促进活动的工作。一有空就去远足,还绕着公园跑步。坦诚地说这是我这段时间以来最愉悦的.时刻。而且这还只是短短一个月给我带来的好心情,谁知道未来几年还会有什么更加美好的事情。


英语美文欣赏7

It seems that hip-hop music is ubiqrutous these days, from popular radio to TV commercials. Whatever your opinion of hip-hop music may be, there is no denying it has impacted pop culture around the world, and shows no signs of slowing down.

现在,从大众广播到电视广告,嘻哈音乐似乎无所不在。不管你对嘻哈音乐的看法怎么样,无可否认它已经对世界各地的通俗文化造成了冲击,并且没有减弱的迹象。

Hip-hop brings with it its own unique terminology. Rap is the literal action of speaking over a beat. Hip-hop is both a kind of music and a culture, which includes four main elements: emceeing , deejaying , breaking , and graffih art . Along with these are other distinctive. aspects ofhip-hop culture such as language and fashion.

嘻哈风带来了一些专有术语: 说唱乐 是指配合节奏念文字的`动作。 嘻哈 既是一种音乐,同时也是一种文化,嘻哈文化包含4大要素 MC (随节奏说唱)、 DJ (转动唱片及混音)、 霹雳舞 (一种特技般的舞蹈),和 涂鸦艺术_o除此之外嘻哈文化还有其他一些特殊

的方面,如语言和服装时尚等。

Hip-hop has its roots in the African traditions of percussion and oral storytelling. Its modernorigins, however, can be found in New York Citys crime-ridden South Bronx in the early 1970s. Fed up with the insipid disco of the times, youth who were short on money but rich in ingenuity created a new, dynamic art form: verbally competing and chronfcling life in the ghetto by rapping poetry over a beat.


英语美文欣赏8

There is one word that is on the lips of Americans, day and night: “Sorry.”

One time as I was walking on the street, a young man ran by hurriedly, brushing against my handbag. Even as he continued on his way, he turned back and said “sorry” to me. Even in a rush, he didn’t forget to apologize. One day, after I bought a mango, the salesman was giving me the change, but I wasn’t ready for it and a coin dropped to the ground. “I’m sorry,” he said while bending down to pick it up. I was puzzled—why would he apologize when it is my fault?

Another time, I stepped on a man’s foot in an escalator, at the same time, we both said “sorry”. I thought it interesting, was it really necessary for him to apologize? Later on, an American friend explained to me that according to the American mentality, the escalators a public place, and everyone should be able to stand in it. After someone occupies a position in the elevator, making it difficult for someone else to find a place to stand, isn’t it necessary to express an apology?

If you go to the movies and the tickets happen to be sold out, the ticket seller will say: “Sorry, the tickets are sold out.” Whenever one of your hopes goes unfulfilled, an American will say “sorry” as a sign of sympathy.

During my stay in America, I often came across situations in which I was supposed to say “sorry”. Gradually, I realized that when friction occurs in daily life, Americans don’t care much about who is responsible; If someone is troubled, a “sorry” is always necessary. When this happens, even if the other person is hurt, the “sorry” cools tempers and human generosity is displayed. Perhaps this is why I never saw anyone quarreling on the buses, subways or streets of America.


英语美文欣赏9

Humour and charm are a surprisingly powerful combination as a means of ascent in life.

作为人生发迹的手段之一,幽默和魅力是一对效力惊人的组合。

I have met a number of entrepreneurs who have built fortunes on the back of their wit and general popularity -and not much else. They disarm us with self-deprecation, we enjoy their company-so why wouldn't we want to do business with them? Of course, it all has to be done well; sycophancy and flat jokes do not weave the same spell. 我遇见过许多凭借风趣机智和好人缘白手起家的企业家。他们谦和自敛,让我们生不起气来。我们与他们相处愉快一一所以我们为什么不与他们做生意呢?当然,这里面必须讲求技巧。一味溜颈拍马,开一些干巴巴的玩笑,不会产生同样的魔力。

The British feel that some light relief amid the drudgery is essential for existence to be tolerable. It seems to be a cornerstone of our psychology and

culture. In London, to say someone has no sense of humour is to condemn them

utterly. Many important meetings I attend start with a little friendly banter to break the ice, a ritual to remind us that we are all human-rather than simply robots of commerce. 英国人认为,人生在世,就得苦中作乐。这似乎是我们心理学和文化的一条基本原则。在伦敦,说一个人缺乏幽默感,等于是说他一无是处。我出席的许多重要会议,都以一些善意的玩笑开场,以此打破沉默。这种惯例提醒我们,我们都是凡人,而不完全是商业机器。

I am sure foreigners must think our levity is baffling. My defence is that Brits

subscribe to Horace's view: "A jest often decides matters of importance more effectively and happily than seriousness."

外国人肯定认为我们的轻浮举止不可理喻。要让我说,我们英国人是赞同贺拉斯的观点:“遇到大事,比起一本正经的态度,开开玩笑固能够更有效、也更开心地解决问题。”

Some years ago, a partner of mine practised what I called "management by

laughter". He motivated and inspired by making the atmosphere at work fun, rather than the bullying and intimidation common in many workplaces. 几年前,我的一位合伙人实行我所说的“欢笑管理”。他鼓舞和激励士气的方法,是营造充满乐趣的工作氛围,不同于许多工作场所常见的威逼和胁迫的氛围。

进去。两人前后脚进入这家公司,他们的关系不为人所知。不久后,他就向那位美女发送了一堆黄色网络笑话。于是她投诉遭到骚扰,并威胁要以性别歧视为由,告到让人头大的就业法庭。而一旦她透露出已聘请了专业法律顾问和公关代理,受害企业就会赶紧花钱了事。

In these litigious, politically correct times, the perils of making cheap gags can be considerable. Recently, I attended a dinner at a trade conference. The speaker was a well-known executive who told a number of jokes in poor taste, some at the expense of influential figures in the room. Just as a vulgar best man's speech at a wedding can strike the wrong note, so I sensed as we chatted after the speech that the jibes would not be swiftly forgotten. 在这种动辄法庭上见、政治上正确的时代,讲低级笑话可能会相当危险。我最近出席了一个贸易会议举办的'晚宴,席间一位颇有名气的高管发表了演讲。他讲了许多低级趣味的笑话,有些还是取笑在座的显要人物。演讲后我们在闲聊时,我感觉到,他的那些话不会被很快忘记,这与婚礼上伴郎讲话粗俗不合时宜一样。

Some one once said: "Brains, integrity and force may be all very well, but what you need today is charm." This is the age of celebrity, even in the boardroom, and none of us is impervious to the presence of those legendary characters when they switch on the full blast of their glittering personality. Perhaps it is their reputation, perhaps their smile, perhaps their brilliance with words-or possibly their rapt attention. 曾有人说:“拥有才智、诚实和力量固然不错,但当今你需要的是魅力。” 这是一个名人的时代,即使在董事会也是如此。那些鼎鼎大名的人物一旦全力展现他们迷人的个性或者是名声、或者是微笑、或者是口才,又或者是专注的神情,投入能够抵御。

I am often struck how often young children utter the phrase "Look at me!" They want appreciation, and fundamentally not much changes, even when we are 50. Genuine approval from the boss can taste better than anything-even a pay rise. 小孩子常常会说“看我的!”,对此我常常感到惊讶。他们想要得到赞赏。这一点在长大后基本上也不会改变,即使到了50岁。老板真心的称赞比什么——甚至加薪,都更让人觉得受用。

Are charm and a sense of humour acquired traits? They certainly improve with effort and practice. Ronald Reagan used his years in showbiz to hone his performance skills before succeeding in politics. 魅力和幽默感能够后天培养吗?努力练习肯定会有作用。罗纳德·里根早年在演艺界干过,练得一身表演才能,后来才进入政界,成就了一番事业。

I have sat with stand-up comics before they go on stage. The most brilliant appear almost nonchalant, rather than rehearsed or anxious, and their acts are mostly learnt word-perfect yet appear spontaneous. 我曾经在一些笑星登台前与他们坐在一起。最出色的笑星出场前几乎都显得若无其事,既没有背台词,也没有焦虑不安。他们表演的内容基本上都是事先背下来的,但却显得像是即兴发挥。

So it is with outstanding business leaders who persuade their teams to laugh and try harder: they apply themselves assiduously to the task. Most world-class chief executives possess charisma-really a captivating blend of charm and wit. And, believe me, they graft at it far more than they admit. 杰出的企业领导能够让他的团队既开心又卖力工作:他们自己会勤于工作。世界级的首席执行官大多魅力非凡——这实际上是吸引力和风趣机智的迷人组合。另外,请相信我,他们花费在这上面的心力,远远超过他们所承认的。


英语美文欣赏10

He was 11 and went fishing every chance he got from the dock at his family's cabin.

他11岁那年,只要一有机会,就会到他家小屋的码头上钓鱼。

On the day before the bass season opened, he and his father were fishing early in the evening.

鲈鱼季节开放的前一天晚上,他和父亲早早开始垂钓。

Then he tied on a small silver lure and practiced casting.

他系上鱼饵,练习如何抛线。

When his peapole doubled over, he knew something huge was on the other end.

当鱼杆向下弯的时候,他知道线的另一端一定钓到了一条大鱼。

His father watched with admiration as the boy skillfully worked the fish alongside the dock.

父亲看着他技巧纯熟地在码头边沿和鱼周旋,眼神充满赞赏。

Finally, he lifted the exhausted fish from the water.

最后他将筋疲力尽的鱼提出水面。

It was the largest one he had ever seen, but is was a bass.

这是他所见过的最大的一条,还是一条鲈鱼。

The father lit a match and looked at his watch. It was 10 P.M.----two hours before the season opened.

父亲檫着一根火柴,看了看表。十点了---离开禁还有两个小时。

He looked at the fish, then at the boy.

他看了看鱼,又看了看男孩。

"You'll have to put it back, son." he said.

“你得把它放回去,孩子。”父亲说道。

"Dad!" cried the boy.

“爸爸!”男孩叫道。

"There will be other fish," said his father.

“还有其他的鱼嘛。”父亲说道。

"Not as big as this one," cried the boy.

“但没这么大。”男孩叫道。

He looked around the lake. No others were anywhere around in the moonlight.

男孩环视了一遍湖。月光下附近没有其他人。

He looked again at his father. Even though no one had seen them, nor could anyone ever know what time he caught the fish, the boy could tell by the clarity of his father's voice that the decision was not negotiable.

他又看了看他父亲。从父亲不可动摇的语气中,他知道这个决定没有商量余地,即使没有人看到他们,更无从得知他们何时钓到了鱼。

He slowly worked the hook out of the lip of the huge bass and lowered it into the black water.

他慢慢地将鱼钩从大鲈鱼的唇上取下,然后蹲下将鱼放回水中。

The boy suspected that he would never again see such a great fish.

男孩想,他可能再也看不到这么大的鱼了。

That was 34 years ago. Today, the boy is a successful architect in New York City. He takes his own son and daughters fishing from the same dock.

那是34年前的'事了。现在,男孩是纽约的一个成功的建筑师,他带着自己的儿女仍然在同一个码头上钓鱼。

And he was right. He has never again caught such a magnificent fish as the one he landed that night long ago.

他猜得没错。自那次以后,他再也没有钓上过那么大的鱼了。

But he does see that same fish---again and again---every time he comes up against a question of ethics.

但每次他面临道德难题而举棋不定的时候,他的眼前再三浮现出那条鱼。

For, as his father taught him, ethics are simple matters of right and wrong. It is only the practice of ethics that is difficult.

他父亲曾告诉他,道德即是简单的对和错的问题,但要付诸行动却很难。

Do we do right when no one is looking? Do we refuse to cut corners to get the design in on time? Or refuse to trade stocks based on information that we know we aren't supposed to have?

在没人瞧见的时候,我们是否仍遵循道德准则?为了将图纸按时完成,我们是不是也会走捷径?或者在明知道不可以的情况下,仍将公司股份卖掉?

We would if we were taught to put the fish back when we were young. For we would have learned the truth.

在我们还小的时候,如果有人教导我们把鱼放回去,我们会这样做,因为我们还在学习真理。

The decision to do right lives fresh and fragrant in our memory.

正确的决定在我们的记忆里变得深刻而清晰。

It is a story we will proudly tell our friends and grandchildren. Not about how we had a chance to beat the system and took it,but about how we did the right thing and were forever strengthened.

这个故事我们可以骄傲地讲给朋友和子孙们听,不是关于如何攻击和战胜某种体制,而是如何做正确的决定,从而变得无比坚强。


英语美文欣赏11

英文原文

Virtue is like a rich stone, best plain set; and surely virtue is best, in a body that is comely ,though not of delicate features; and that hath rather dignity of presence, than beauty of aspect.

Neither is it almost seen, that very beautiful persons are otherwise of great virtue; as if nature were rather busy, not to err, than in labor to produce excellency. And therefore they prove accomplished, but not of great spirit; and study rather behavior, than virtue.

But this holds not always: for Augustus Caesar, Titus Vespasianus, Philip le Belle of France, Edward the Fourth of England, Alcibiades of Athens, Ismael the Sophy of Persia, were all high and great spirits; and yet the most beautiful men of their times.

In beauty, that of favor, is more than that of color; and that of decent and gracious motion, more than that of favor. That is the best part of beauty, which a picture cannot express; no, nor the first sight of the life. There is no excellent beauty, that hath not some strangeness in the proportion.

A man cannot tell whether Apelles, or Albert Durer, were the more trifler; whereof the one, would make a personage by geometrical proportions; the other, by taking the best parts out of pers faces, to make one excellent. Such personages, I think, would please nobody, but the painter that made them.

Not but I think a painter may make a better face than ever was; but he must do it by a kind of felicity (as a musician that maketh an excellent air in music), and not by rule. A man shall see faces, that if you examine them part by part, you shall find never a good; and yet altogether do well. If it be true that the principal part of beauty is in decent motion, certainly it is no marvel, though persons in years seem many times more amiable; pulchrorum autumnus pulcher; for no youth can be comely but by pardon, and considering the youth, as to make up the comeliness. Beauty is as summer fruits,) which are easy to corrupt, and cannot last; and for the most part it makes a dissolute youth, and an age a little out of countenance; but yet certainly again, if it light well, it maketh virtue shine,and vices blush.

中文翻译

美德好比宝石,它在朴素背景的衬托下反而更华丽;同样,一个打扮并不华贵却端庄严肃而有美德者是令人肃然起敬的。

外表美丽的人,未必也具有内在的美。因为造物主似乎是吝啬的,他给了此就不再予彼。所以许多容颜俊秀的人却不足为训,他们过于追求外形美丽而忽略了内心的美。

但是这也不全对:因为奥古斯都、菲斯帕斯、菲力普王、爱德华四世、阿尔西巴底斯、伊斯梅尔等都既是大丈夫,又是美男子。就形貌而言,自然之美要胜于粉饰之美,而优雅行为之美又胜于单纯仪容之美。

最高的美是画家所无法表现的,因为它是难于直观的,这是一种奇妙的'美。虽然没有完美,但是有一些奇妙的可取点。

曾经有两位画家--阿皮雷斯和艾伯特丢勒滑稽地认为,可以按照几何比例,或者通过摄取不同人身上最美的特点,用画合成一张最完美的人像.

其实像这样画出来的美人,恐怕只表现了画家本人的某种偏爱。美是很难制订规范的(正如同音乐一样),创造它的常常是机遇,而不是公式。


英语美文欣赏12

On beauty

Where shall you seek beauty, and how shall you find her unless she herself be your way and your guide? And how shall you speak of her except she be the 1)weaver of your speech?

The 2)aggrieved and the 3)injured say, "Beauty is kind and gentle. Like a young mother half-shy of her own 4)glory she walks among us."

And the 5)passionate say, "Nay, beauty is a thing of 6)might and 7)dread. Like the 8)tempest she shakes the earth beneath us and the sky above us."

The tired and the 9)weary say, "Beauty is of soft 10)whisperings. She speaks in our spirit. Her voice 11)yields to our silences like a 12)faint light that 13)quivers 14)in fear of the shadow."

But the 15)restless say, "We have heard her shouting among the mountains, and with her cries came the sound of hoofs, and the beating of wings and the 16)roaring of lions."

At night the watchmen of the city say, "Beauty shall rise with the dawn from the east."

And at 17)noon-time the 18)toilers and the 19)wayfarers say, "We have seen her leaning over the earth from the windows of the sunset."

In winter say the 20)snow-bound, "She shall come with the spring leaping upon the hills."

And in the summer heat the 21)reapers say, "We have seen her dancing with the autumn leaves, and we saw a drift of snow in her hair."

All these things have you said of beauty, yet in truth you spoke not of her but of needs unsatisfied, and beauty is not a need but an 22)ecstasy. It is not a mouth 23)thirsting nor an empty hand stretched forth, but rather a heart 24)enflamed and a soul 25)enchanted. It is not the image you would see nor the song you would hear, but rather an image you see though you close your eyes and a song you hear though you shut your ears. It is not the 26)sap within the 27)furrowed 28)bark, nor a wing attached to a 29)claw, but rather a garden for ever in bloom and a flock of angels for ever in flight.

Beauty is life when life 30)unveils her holy face.

1) weaver n. 编织者,织工

2) aggrieved a. 苦恼的,悲伤的 the aggrieved指苦恼的人,悲伤的人

3) injured a. 受伤的,受损害的 the injured指受伤的人,受损害的人

4) glory n. 荣誉,光荣

5) passionate a. 热情的 the passionate指充满热情的人

6) might n. 力量,威力

7) dread n. 惧怕,担心

8) tempest n. 暴风雨

9) weary a. 疲倦的 the weary指疲倦的人

10) whispering n. 耳语

11) yield to 屈服于,屈从于

12) faint a. 微弱的',模糊的

13) quiver v. 颤抖

14) in fear of 对……惧怕,担忧

15) restless a. 不能安静的 the restless指好动的人

16) roaring n. 咆哮,呼喊

17) noon-time n. 正午,白昼

18) toiler n. 辛劳者

19) wayfarer n. 旅人,徒步旅行者

20) snow-bound a. 被大雪困阻的 the snowbound指被大雪困阻的人

21) reaper n. 收割者

22) ecstasy n. 入迷

23) thirsting a. 口渴的

24) enflame v. 燃烧

25) enchant v. 施魔法,使迷惑

26) sap n. 树液

27) furrowed a. 有犁沟的,有皱纹的

28) bark n. 树皮

29) claw n. 爪

30) unveil v. 揭开,除去面纱

如果美不以自身为途径,为向导,你们到哪里,又如何能找到她呢?如果她不是你们言语的编织者,你们又如何能谈论她呢?

伤心痛苦者说:“美是善良而温柔的。她像一位因自己的荣耀而半含羞涩的年轻母亲,走在我们的身边。”

热情奔放者说:“不,美是强烈而令人惊畏的。她如暴风雨般震动我们脚下的大地,摇撼我们头上的天空。”

疲惫怠倦者说:“美是温柔的低语,她在我们的心中诉说。她的声音波动在我们的沉默中,犹如一道微弱的光在对阴影的恐惧中颤抖。”

但活泼好动者说:“我们曾听到她在山谷中大声呼叫,随其呐喊而来的是足蹄踏地、翅膀拍击和雄狮怒吼的声音。”

夜晚,城市的守夜人说:“美将与晨光一同从东方升起。”

正午,辛勤劳作者和长途跋涉者说:“我们曾看到她透过黄昏之窗眺望大地。”

严冬,困在风雪中的人说:“她将与春同至,雀跃于山峦之间。”

酷暑,收割庄稼的人说:“我们曾看到她与秋叶共舞,雪花点缀于她的发梢。”

你们谈到关于美的所有这些,实际并非关于她本身,而是关于你们未被满足的需求,但美并不是一种需求,而是心醉神迷的欣喜。她不是焦渴的唇,也不是伸出的空空的手,而是一颗燃烧的心,一个充满喜悦的灵魂。她不是你们想看到的形象,也不是你们想听到的歌声,而是你们闭上眼睛看到的形象,堵住耳朵听到的歌声。她不是伤残树皮下的树液,也不是悬在利爪下的翅膀。而是一座鲜花永远盛开的花园,一群永远在天空飞翔的天使。

当生命摘去遮盖她圣洁面容的面纱时,美就是生命。


英语美文欣赏13

I want to fall in love in 20xx.

在20xx年我渴望坠入爱河

I want to fall head over heels this year. By the very end of it, I want to be bursting at the seams of all my scars with a love burning happily in my heart.

这一年我希望自己爱得死心塌地。待到年末之际,我希望冲破所有创伤,让爱的火焰在心中快乐地燃烧。

I want the authentic feeling that surpasses dreaming -- a love that is true and never fleeting. I want this for myself as well as for you. I'd like it for the world, if possible.

我渴望那种超越梦境的真实感觉——那种真正的、永不流逝的爱。我希望你我皆有这种感觉。如果可能的话,全世界都能享受这种感觉。

I want to be every fear I've ever held in the darkest parts of my heart transformed into the purest desire for truth. I want to feel the magic of love singing my soul to sleep.

我希望我内心最阴暗处曾拥有的每一份恐惧都转化为对真爱最热切的渴望。我期望感受到那种魔力,那种爱情唱着歌让灵魂入眠的魔力。

20xx年我想这样去爱……

I want to fall in love before I fall for you.

在爱上你之前,我想先坠入爱河

So I would like to fall in love many times this year, so that I may know how extraordinary you are when you appear.

所以今年我想坠入爱河很多次,次数多到你一出现我就知道你是多么的与众不同。

I must fall in love this year so I can understand the magnitude of what you will be -- of what you will mean to me, and I to you.

我今年一定要坠入爱河,这样我才能知道你的出现是多么的重要——关于你对我、我对你意味着什么。

That's how I want to fall in love in 20xx. I want to know love before I know you. I want to feel its essence and understand its woes. I want to fall in love this way so that I am full of so much love to hand to you, and I am waiting patiently for the day when I can give it all to you.

这些就是20xx年我想去爱的`方式。我想在认识你之前先懂得爱,我想感受到爱情的本质并懂得它的悲哀。我想如此去爱,这样我就会有足够的爱来传递给你,我会耐心地等待着那一天的到来,在那天我将把所有爱都传递给你。


英语美文欣赏14

Not even as I shook and trembled uncontrollably in the trenches, did I forget your face. I would sit huddled into the wet mud, terrified, as the hails of bullets and mortars crashed down around me. I would clutch my rifle tightly to my heart, and think again of that very first day we met. I would cry out in fear, as the noise of war beat down around me. But, as I thought of you and saw you smiling back at me, everything around me would be become silent, and I would be with you again for a few precious moments, far from the death and destruction. It would not be until I opened my eyes once again, that I would see and hear the carnage of the war around me.

即使是当我在战壕中控制不住地颤抖,我也不曾忘记你的容颜。我蜷缩在稀泥中,身边是枪林弹雨,弥漫硝烟,我把步枪紧紧地攥在胸前,一颗惊恐不安的心,还是想起了我们初识的那一天。身旁战火呼啸,恐惧让我想要大声呼叫,直到想起你,仿佛见到你在我身后盈盈浅笑,战场忽然沉寂下来,在这珍贵的瞬间,我觉得自己暂时远离了毁灭和死亡,飞向你的.身旁。我拼命想留住这美好,直到睁开眼,周围却依然是血与火的生死战场。

I cannot tell you how strong my love for you was back then, when I returned to you on leave in the September, feeling battered, bruised and fragile. We held each other so tight I thought we would burst. I asked you to marry me the very same day and I whooped with joy when you looked deep into my eyes and said "yes" to being my bride.

九月休假回到你身边,我疲惫而脆弱,没能再告诉你战火纷飞时我对你的爱有多深。我们只能紧紧拥抱在一起,仿佛要把对方挤碎。也就在那天,面对我的求婚,你深深凝望我的眼睛,答应做我的新娘,而我早已欢喜地大喊大叫。


英语美文欣赏15

It was a sunny Sunday when I was alone at home chatting with my friends on line. My room was a mess cause I seldom cleaned it up since my wife left me. I had nothing eatable or drinkable at home, so I decided to go out to buy some stuff for myself! God was not with me, cause I had only 50 Yuan in my pocket!

It so happened that the girl I was talking to on line lives just next to a Carrefour store in Tiexi District, and she said she could help me if I had no sufficient money. I did not take her words seriously but I thought it was not bad to have a girl accompany me while shopping. I needed someone to talk with anyway!

So I drove all the way from Dadong District to the store. She asked me to wait for her in front of an optic shop. I was so curious to see what this girl looked like until I saw a girl coming to me. She was all in black, with a pair of sunglasses on her forehead. She has big eyes and pretty long eyelashes! And she is quite a tall girl!

It was like a blind date, though we had been talking to each other on line for moths. We talked about anything we were interested in while shopping. I told her I wanted to buy a bottle a shampoo, so she recommended one brand called Liushen to me. Frankly, I never like the smell of it! It smells so awful that it still lies in my bathroom now!

When talked about love and marriage, she said she would never let her man suffer from anything. I looked at her, as if I had never seen her before. The confidence she had was different from the others’. This girl is special, I thought when I was on my way home!

I was a heart-broken man, so I did not dare to get myself involved into any mess related to love for the moment. That sunny girl should deserve someone must better than me. I know I would be her helpful big brother, giving her all kinds of help I can.

I, hereby, wanna give all my best wishes to her!


声明:本站部分图文收集于网络,图文内容只作阅读参考及交流,不作商用,版权归原作者所有!如您发现本站有某些图文内容侵犯到您的合法权益,请及时联系本站确认之后将立即删除,非常感谢!